登录
|
Chinese
|
使用条款
词典
论坛
联络
俄语
⇄
世界语
中文
丹麦语
乌克兰语
俄语
保加利亚语
匈牙利语
南非荷兰语
卡尔梅克语
土库曼语
土耳其语
塔吉克语
巴什基尔语
希伯来语
德语
意大利语
拉脱维亚语
挪威博克马尔语
捷克语
斯洛文尼亚语
日语
法语
波兰语
爱沙尼亚语
瑞典语
罗马尼亚语
芬兰语
苏格兰盖尔语
英语
荷兰语
葡萄牙语
西班牙语
阿布哈兹语
阿拉伯语
高棉语
术语
对于主题
心理学
包含
за
|
所有字形
|
只容许请确匹配
俄语
法语
вспышки гнева, скрытые
за
нежностью
les grandes colères sous la tendresse
(
Alex_Odeychuk
)
выдавать придуманное
за
действительность
affabuler
за
пределами времени и пространства
Intemporelle
(
Tati55
)
за
что такая неблагодарность?
pourquoi cette ingratitude ?
(
Alex_Odeychuk
)
принимать себя
за
se prendre pour
(la reine - королеву
Alex_Odeychuk
)
принимать себя
за
se prendre pour
(
Alex_Odeychuk
)
рад
за
тебя
content pour toi
(
Alex_Odeychuk
)
столько людей так хотят быть любимыми, что готовы
за
это всё отдать
tellement de gens veulent tellement être aimés pour se donner peuvent tout abandonner
(
Alex_Odeychuk
)
у меня не было времени на страх,
за
исключением одного мгновения
Je n'ai pas eu le temps d'avoir peur, sauf à un moment
(Le Parisien, 2018)
хвататься
за
последнюю мечту
prendre mon dernier rêve
(
Alex_Odeychuk
)
获取短网址